가장 좋아하는 일본 노래가
뭐냐는 질문을 받으면
저는 이 노래를 항상 말합니다.
매번 들어도
들을 때마다 힘이 되는 노래입니다!
https://www.youtube.com/watch?v=QCiERL2m3Ss&ab_channel=Mr.ChildrenOfficialChannel
<가사>
息を切らしてさ
이키오키라시테사
숨을 헐떡거면서
駆け抜けた道を
카케누케타미치오
달려 나갔던 길을
振り返りはしないのさ
후리카에리와시나이노사
돌아보는 것은 하지 않을 거야
ただ未来だけを見据えながら
타다 미라이다케오 미스에나가라
단지 미래만을 바라보면서
放つ願い
하나츠 네가이
바램을 보내는거야
カンナみたいにね
칸나미카이니네
"대패"처럼 말이야
命を削ってさ
이노치오 케즛테사
자신(목숨)을 깎아서
情熱を灯しては
죠-네츠오 토모시테와
정열을 밝히고서는
また光と影を連れて
마타 히카리토 카게오 츠레테
다시 빛과 그림자를 데리고
進むんだ
스스문다
나아가는거야
大きな声で
오오키나 코에데
큰 소리로
声をからして
코에오 카라시테
목소리가 갈라지도록
愛されたいと歌っているんだよ
아이사레타이토 우탓테이룬다요
사랑받고싶다고 노래부르고 있어
「ガキじゃあるまいし」
가키쟈아루마이시
애도 아니잖아
自分に言い聞かすけど
지분니 이이키카스케도
스스로에게 타일러보아도
また答え探してしまう
마타 코타에 사가시테 시마우
다시 대답을 찾고있게 되버리지.
閉ざされたドアの向こうに
토자사레타 도아노 무코-니
닫혀있는 문의 건너편에
新しい何かが待っていて
아타라시이 나니카가 맛테이테
새로운 무엇인가가 기다리고 있어
きっときっとって
킷토 킷톳테
"분명 이번에는!" 하며
僕を動かしてる
보쿠오 우고카시테루
나를 움직이게 하고 있어
いいことばかりでは無いさ
이이 코토 바카리데와 나이사
좋은 일만 가득한 것은 아니야
でも次の扉をノックしたい
데모 츠기노 토비라오 녹쿠시타이
그래도 다음 문을 노크하고 싶어
もっと大きなはずの
못토 오오키나 하즈노
좀 더 성장해있을
自分を探す 終わりなき旅
지분오 사가스 오와리나키 타비
나를 찾아가는 끝없는 여행..
誰と話しても 誰かと過ごしても
다레토 하나시테모 다레카토 스고시테모
누군가와 대화하거나 누군가와 시간을 보내도
寂しさは募るけど
사비시사와 츠노루케도
외로움은 쌓여만가지만
どこかに自分を必要としてる人がいる
도코카니 지분오 히츠요-시테루 히토가이루
어딘가에 자신을 필요로 하는 사람이 있어
憂鬱な恋に 胸が痛んで
유우츠나 코이니 무네가 이탄데
우울한 사랑에 가슴이 아파서
愛されたいと泣いていたんだろう
아이사레타이토 나이테이탄다로-
사랑받고 싶다고 울고 있었어
心配ないぜ 時は無情な程に
심파이 나이제 토키와 무죠-나 호도니
걱정하지마 시간은 무정할 정도로
全てを洗い流してくれる
스베테오 아라이 나가시테쿠레루
모든걸 씻어 없애줘
難しく考え出すと
무즈카시쿠 캉가에다스토
어렵게 생각하기 시작하면
結局全てが嫌になって
켓쿄쿠 스베테가 이야니낫테
결국 모든 것이 싫어지게 되어버려
そっとそっと
솟토 솟토
조금씩 조금씩
逃げ出したくなるけど
니게다시타쿠나루케도
도망치고 싶어지게 되지만
高ければ高い壁の方が
타카케레바 타카이 카베노 호-가
높은 벽일 수록
登った時気持ちいいもんな
노봇타 토키 키모치 이이몬나
올랐을 때 기분이 좋은거잖아
まだ限界だなんて認めちゃいないさ
마다 겐카이다난테 미토메챠이나이사
아직 "이제 한계야"라고 인정하면 안돼
時代は混乱し続け
지다이와 콘란시 츠즈케
시대는 혼란스러움이 계속되고
その代償を探す
소노 다이쇼-오 사가스
그에 대한 대가를 찾고 있어
人はつじつまを合わす様に
히토와 츠지츠마오 아와스요-니
사람은 그 시대에 맞게
型にはまってく
카타치니 하맛테쿠
자신의 형태를 맞추고 있어
誰の真似もすんな
다레노 마네모 슨나
누구의 흉내도 내지마
君は君でいい
키미와 키미데 이이
너는 너 자신으로 충분해
生きる為のレシピなんてない
이키루 타메노 레시피 난테나이
살아가기 위한 "레시피" 같은 건 없어
ないさ
나이사
없는거야
息を切らしてさ 駆け抜けた道を
이키오 키라시테사 카케누케타 미치오
숨을 헐떡거리면서 달려 나갔던 길을
振り返りはしないのさ
후리카에리와 시나이노사
돌아보는 것은 하지 않을 거야
ただ未来へと夢を乗せて
타다 미라이에토 유메오 노세테
단지 미래에 꿈을 실어서
閉ざされたドアの向こうに
토자사레타 도아노 무코-니
닫혀있는 문의 건너편에
新しい何かが待っていて
아타라시이 나니카가 맛테이테
새로운 무엇인가가 기다리고 있어
きっときっとって
킷토 킷톳테
"분명 이번에는!" 하며
君を動かしてる
키미오 우고카시테루
너를 움직이게 하고 있어
いいことばかりでは無いさ
이이코토바카리데와 나이사
좋은 일만 가득한 것은 아니야
でも次の扉をノックしよう
데모 츠키노 토비라오 놋쿠시요-
그래도 다음 문을 노크해보자
もっと素晴らしいはずの 自分を探して
못토 스바라시이 하즈노 지분오 사가시테
좀 더 훌륭해져 있을 자신을 찾아서
胸に抱え込んだ迷いが
무네니 카카에콘다 마요이가
가슴에 담고있는 망설임이
プラスの力に変わるように
푸라스노 치카라니 카와루요-니
플러스의 힘으로 바뀔수 있도록
いつも今日だって僕らは動いてる
이츠모 쿄-닷테 보쿠라와 우고이테루
항상 오늘도 우리들은 움직이고 있어
嫌な事ばかりではないさ
이야나 코토바카리데와 나이사
싫은 일만 가득한 것은 아니야
さあ 次の扉をノックしよう
사- 츠기노 토비라오 놋쿠시요-
자, 다음 문을 노크해보자
もっと大きなはずの
못토 오오키나 하즈노
좀 더 성장해있을
自分を探す
지분오 사가스
나를 찾아가는
終わりなき旅
오와리나키 타비
끝없는 여행
終わりなき旅
오와리나키 타비
끝없는 여행
<코멘트>
1. "はず"가 가사에 계속 나옵니다.
객관적 이유, 누가 봐도 예상 가능한 것을 근거로,
상당한 확신을 가지고 추측할 때 사용하는 표현입니다.
일본어 문법을 배워보면 다양한 가정법 표현들이 있는데
위의 설명에 쓰여있는 것처럼
はず는 강한 추측의 표현입니다.
인생은 좋은 일만 가득한 건 아니지만!
분명히! 성장하고 훌륭하게 되어 있을 자신을 찾아가는
끝없는 여행이라고 말하는 거죠!
2. 이 노래는 모든 가사가 진짜 다 좋은데요
제가 제일 좋아하는 부분은
胸に抱え込んだ迷いが
무네니 카카에콘다 마요이가
가슴에 담고있는 망설임이
プラスの力に変わるように
푸라스노 치카라니 카와루요-니
플러스의 힘으로 바뀔수 있도록
いつも今日だって僕らは動いてる
이츠모 쿄-닷테 보쿠라와 우고이테루
항상 오늘도 우리들은 움직이고 있어
제가 불안하거나 미래에 대한 확신이 없을 때
이 가사를 보면서 정말 많은 위로를 얻었습니다 ㅜㅡㅜ
또 Mr.children 라이브 때는
どこかに自分を必要としてる人がいる
도코카니 지분오 히츠요-시테루 히토가이루
어딘가에 자신을 필요로 하는 사람이 있어
이 부분의 自分을 あなた로 바꿔서 부르는데요.
바꾸면 "어딘가에 당신을 필요로하는 사람이 있어" 겠죠!
들으면 진짜 눈물이 날 것 같은..
3.
時代は混乱し続け
지다이와 콘란시 츠즈케
시대는 혼란스러움이 계속되고
その代償を探す
소노 다이쇼-오 사가스
그에 대한 대가를 찾고 있어
人はつじつまを合わす様に
히토와 츠지츠마오 아와스요-니
사람은 그 시대에 맞게
型にはまってく
카타치니 하맛테쿠
자신의 형태를 맞추고 있어
誰の真似もすんな
다레노 마네모 슨나
누구의 흉내도 내지마
君は君でいい
키미와 키미데 이이
너는 너 자신으로 충분해
生きる為のレシピなんてない
이키루 타메노 레시피 난테나이
살아가기 위한 "레시피" 같은 건 없어
ないさ
나이사
없는거야
이 부분은
人はつじつまを合わす様に
型にはまってく
つじつま : 이치, 사리, 계산
의 의미인데요
혼란스러운 시대에 계산적으로
그 이치에 맞게
"아 그런 시대니까"하며
자신의 형태를 맞추어 사는거죠...
하지만 사쿠라이 씨는
누군가의 흉내를 내며
그 시대에 맞추는 것이 아니라
자신만의 인생을 사는 것.
누군가의 레시피, 성공 방법을 따라가는 것이 아니라
자신이 추구하는 것을 따라가라고 말하죠..
모든 가사가 위로가 되어서
이 매력에 이끌려서 일본 노래를 좋아하게 되었습니다!
그래서 앞으로는 이런 일본 노래들을
(일본어로 하면, 元気が出る歌.. )
우선적으로 가사 번역을 해보도록 하겠습니다!